TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE BALTRANS INTERCONTINENTAL SL

1. DEFINICIONES
2. LAS PARTES
3. ACEPTACION
4. ALCANCE
5. PLAZOS DE ENTREGA
6. MERCANCIAS PELIGROSAS
7. MERCANCIAS EXCLUIDAS
8. DERECHO DE INSPECCION
9. CONTROLES DE EXPORTACION
10. DESPACHO DE ADUANAS
11. SUS OBLIGACIONES
12. LIMITE DE NUESTRA RESPONSABILIDAD
13. EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
14. SEGURO
15. RECLAMACIONES
16. TARIFAS Y PAGOS
17. SU INDEMNIDAD RESPECTO A SUS EMPLEADOS
18. PROTECCION DE DATOS
19. LEY Y JURISDICCIÓN

1. DEFINICIONES

Las siguientes definiciones serán aplicadas a los términos y condiciones establecidos a continuación que regirán el presente contrato de transporte.

«Nosotros», “Nuestro” Se refiere a BALTRANS INTERCONTINENTAL SL, sus subsidiarios, afiliados, vinculados a Baltrans Intercontinental SL o empresas del grupo y sus respectivos empleados, agentes y subcontratados de Baltrans Intercontinental SL
«Usted» y «Su(s)” Se refiere al cargador, expedidor, remitente o consignatario de la mercancía, según proceda.
“Transporte” Se refiere al Transporte propiamente dicho y operaciones y actividades conexas de contenido más amplio que, en su caso, lo circunden.
«Envío» Se refiere a la mercancía que el cargador entregue simultáneamente al porteador para su transporte y entrega a un único destinatario, desde un único lugar de carga a un único lugar de destino.
“Bulto” Se refiere a cada unidad material de carga diferenciada que forman las mercancías objeto de transporte, con independencia de su volumen, dimensiones y contenido.
«Otros Servicios» Se refiere a los servicios propios de la figura del operador de transportes; servicios diferentes al transporte propiamente dicho, tales como almacenaje, clasificación, montaje, empaquetado, instalación, valores añadidos, servicios complementarios, etc.…
«Artículos Prohibidos» Se refiere a la mercancía o material cuyo transporte esté prohibido por ley, norma o regulación en cualquiera de los países por o sobre los que hubiera de transcurrir el transporte.

2. LAS PARTES

2.1. BALTRANS INTERCONTINENTAL SL (con nombre comercial: Baltrans Urgente), con CIF B98657042 e inscrita en el Registro Mercantil de Valencia, protocolo 1141 de 2014 con el diario 785 y asiento 826. Dirección Fiscal: Polígono Industrial Tisneres – Avda. Dret de Manifestacio, 57. Código Postal: 46600 Alzira (Valencia), en adelante “NOSOTROS”

2.2. USTED, es la persona o entidad que, sometiéndose a las presentes condiciones, nos entrega a Nosotros un envío para su transporte, y reconoce que es el propietario de este, en caso de no serlo, reconoce que actúa como representante o agente autorizado del dueño o quien tenga derechos sobre él, y, en cualquier caso, acepta los términos y condiciones del presente contrato en nombre propio.

2.3. Las presentes Condiciones son aplicables a todos los envíos que realice USTED, siempre que no se hayan pactado por escrito firmado por ambas partes unas condiciones especiales que modifiquen o amplíen lo pactado en este documento.

3. ACEPTACION

3.1. Entregándonos Su Envío y aun en el supuesto de que no los llegase a firmar, Usted acepta los Términos y Condiciones establecidos en el contrato de Transporte y lo hace tanto en Su propio nombre como en el de terceros que pudieran tener interés en el Envío.

3.2. Entregándonos Su envío, Usted acepta igualmente que Nuestros Términos y Condiciones no solo pueden ser invocados por Baltrans Intercontinental SL, sino también por cualquier otra persona o compañía que hayamos subcontratado para recoger, transportar o entregar su envío.

3.3. Ninguno de Nuestros empleados, agentes, corresponsales o colaboradores está autorizado para suspender, alterar o modificar estos términos y condiciones.

3.4. Si entrasen en conflicto con estos Términos y Condiciones, Sus instrucciones verbales o escritas carecen de contenido contractual y no nos vinculan.

3.5. Baltrans Intercontinental SL se reserva el derecho de modificar estos Términos y Condiciones por necesidades operativas, modificación de servicios y/o acuerdos entre sus colaboradores o subcontratados.

4. ALCANCE

4.1. Los presentes Términos y Condiciones tienen como objeto regular la relación entre Baltrans Intercontinental SL y sus clientes. La contratación de cualquiera de los servicios ofrecidos por NOSOTROS por cualquier medio supondrá la aceptación sin reservas de los presentes Términos y Condiciones.

4.2. Estos Términos y Condiciones se aplicarán a todas las actividades llevadas a cabo por NOSOTROS, y en particular a la recogida, transporte, almacenaje y entrega de paquetes, documentos y pallet dentro de España, así como en el ámbito internacional. El cliente autoriza a Baltrans Intercontinental SL para subcontratar cualquiera de los servicios contratados por el cliente. El cliente acepta que estos Términos y Condiciones sean extensibles a los subcontratistas, colaboradores, agentes, mediadores y trabajadores de Baltrans Intercontinental SL.

4.3. Baltrans Intercontinental SL podrá en cualquier momento modificar los Términos y Condiciones, siempre que los servicios lo requieran o bien cuando otra normativa exija su modificación. Cuando se produzcan cambios en los Términos y Condiciones de Baltrans Intercontinental SL este informara de los cambios al cliente, bien a través de notificación electrónica o mediante la simple publicación de los nuevos Términos y Condiciones en la página web de la empresa: www.baltransurgente.com. Los nuevos Términos y Condiciones es establecen para que cualquiera que contrate los servicios de Baltrans Intercontinental SL tenga conocimiento de estos antes de la contratación de los servicios. Si el cliente no estuviera de acuerdo con cualquiera de los Términos y Condiciones, deberá abstenerse respecto al uso y contratación de cualquier servicio ofrecido por Baltrans Intercontinental SL.

4.4. Las presentes condiciones se encuentran a disposición de los clientes en nuestra página Web www.baltransurgente.com.

4.5. Estos términos y condiciones rigen el Transporte de Su Envío, con independencia de la naturaleza de nuestro contrato.

4.6. Celebrando con Nosotros cualquier contrato que implique el Transporte de mercancías, Usted acepta que,

• El contrato es un contrato de transporte de mercancía por carretera si el transporte se realiza efectivamente por carretera;
• El contrato es un contrato de transporte de mercancía aéreo si el transporte se realiza efectivamente por aire.
• El contrato es un contrato de transporte marítimo de mercancías si el transporte se realiza por mar.
• El contrato es un contrato para el cumplimiento de Otros Servicios si está relacionado con servicios ajenos o complementarios al transporte.

5. PLAZOS DE ENTREGA

Los tiempos de entrega indicados en nuestras publicaciones son estimados, no garantizados, y no reflejan el fin de semana, días festivos o fiestas nacionales, así como tampoco puede tener en cuenta los retrasos causados por aduanas o imputables al cumplimiento de los requisitos obligatorios de seguridad local, ni ninguna otra eventualidad fuera de nuestro control.

La determinación del itinerario y el modo de transporte de su envío es de nuestra exclusiva incumbencia, en funcion del servicio contratado.

La entrega de los envíos se realizará a los destinatarios bajo los estándares establecidos por Baltrans Intercontinental SL y sus colaboradores o subcontratados en cada momento o de conformidad con los servicios ofrecidos por Baltrans Intercontinental SL y contratados para las expediciones por el cliente. A título enunciativo, la entrega se llevará a cabo, bien a través de la obtención de firma en soporte físico o electrónico, bien mediante la anotación del número de identificación fiscal, bien a través de la utilización de aplicaciones informáticas a disposición de los destinatarios, o bien a través de la indicación de un código suministrado por el Baltrans Intercontinental SL o sus colaboradores previamente al destinatario.

La entrega de la mercancía se realizará en el domicilio designado por el cliente, salvo por ausencia del destinatario o que, por el peso, volumen o naturaleza del inmueble, no sea posible la entrega. En este caso se procederá según las condiciones en funcion del servicio contratado.

a) Dirección Incorrecta: Si no pudiéramos llevar a cabo la entrega de un Envío por resultar incorrecta la dirección consignada en el contrato de transporte, le informaremos a Usted, ya sea por medio telefónico o telemático, y haremos esfuerzos razonables para subsanar la incidencia y completar la entrega, siempre que sea posible, facturando en su caso los cargos adicionales que correspondan.
b) Apartados Postales: No aceptamos ni entregamos envíos destinados a apartados de correos, salvo en un número tasado de países (la lista está disponible en la oficina de Baltrans Intercontinental SL) y de forma condicionada a que se nos facilite el número de teléfono del consignatario; en el supuesto de que no seamos capaces de realizar la entrega en el apartado de correos, Usted consiente en que hagamos llegar el envío al consignatario por correo postal certificado, considerándose realizada la entrega contra la presentación del resguardo de envío de correos.
c) Ausencia: Si no pudiéramos llevar a cabo la entrega de un envío por ausencia del destinatario, Baltrans Intercontinental SL y sus colaboradores y/o subcontratados, informara al destinatario mediante una nota de paso física o electrónico a través de Email o SMS, indicando que se ha intentado realizar la entrega. Tras la ausencia se procederá según las condiciones en funcion del servicio contratado.
d) Si la entrega no puede completarse por cualquier otro motivo o si el consignatario rechaza el Envío, le informaremos a Usted, ya sea por medio telefónico o telemático para acordar la forma más adecuada de proceder.
e) Los gastos ocasionados por los segundos intentos de entrega, del reenvío, devolución o destrucción, así como Nuestros gastos y cargos (en su caso) que genere el siguiente intento de entrega o cualquier otra medida acordada correrán por Su cuenta. Si no recibimos instrucciones en el plazo razonable después del primer intento de entrega del envío, usted consiente la destrucción o venta del envío, según proceda a nuestro entender y sin que ello nos genere ninguna obligación o responsabilidad para con usted.
f) Instrucciones especiales de entrega: Usted o el destinatario de un Envío pueden darnos instrucciones especiales (a través de nuestro correo electrónico: info@baltransurgente.com ), para entregar el Envío en otra localidad o a otra persona (por ejemplo, a un vecino y/o a una dirección del vecindario), o el destinatario puede indicar que desea recoger el envío en una ubicación aprobada por nosotros. No estamos obligados a cumplir dichas instrucciones, pero si lo hacemos serán de aplicación las siguientes cláusulas:
o Bastará para acreditar la entrega en destino que nuestro albarán (físico o soporte electrónico) haga constar la persona o sello de empresa y / o la dirección de entrega efectiva.
o El cumplimiento de sus instrucciones especiales será llevado a cabo a Su riesgo y bajo Su exclusiva responsabilidad.
o Por ello, Usted nos indemnizará y nos eximirá de responsabilidad ante cualquier reclamación, responsabilidad y coste (incluyendo tasas razonables de abogados y gastos) que generado por razón del cumplimiento de Sus instrucciones especiales.
o El cumplimiento de Sus instrucciones especiales generará un recargo que Usted se compromete a abonar.

6. MERCANCIAS PELIGROSAS

6.1. Salvo en las circunstancias establecidas en las cláusulas 6.2 y 6.3, ni transportamos ni prestamos ningún otro servicio relativo a mercancías que consideremos (a Nuestro libre criterio) o sean clasificables como peligrosas con arreglo a, entre otras, las instrucciones técnicas de la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO), las reglamentaciones sobre mercancías peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el código Marítimo Internacional de Mercaderías Peligrosas (IMDG), las reglamentaciones del Acuerdo Europeo relativo al transporte internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR) o cualquier otra regulación nacional o internacional aplicable al transporte de mercancías peligrosas u Otros Servicios mediata o inmediatamente conexos o relacionados.

6.2. Solo si Usted obtiene la calificación de cliente aprobado (para lo cual debe dirigirse a nuestra delegación más próxima) podremos, ocasional y discrecionalmente, considerar la aceptación de mercancías peligrosas para su transporte o como objeto de Otros Servicios. En todo caso, Su Envío estará sujeto a un recargo o tarifa especial y deberá cumplir con la reglamentación aplicable (ver cláusula 6.1) y con Nuestros propios requisitos. Nuestra delegación más próxima le facilitará todos los detalles adicionales necesarios.

6.3. Determinadas mercancías peligrosas están exentas de los requisitos de cliente aprobado. Los detalles se pueden obtener en la oficina de Baltrans Intercontinental SL más cercana.

6.4. Cuando Usted cumplimenta Nuestra carta de porte o Nos entrega su envío está Usted garantizando tácitamente y bajo Su responsabilidad que el Envío no contiene ningún artículo prohibido de los enumerados en el anexo 17 ICAO o en otras regulaciones nacionales o internacionales. Además, Usted debe proporcionar una descripción completa del contenido del Envío en la carta de porte, o documento de acompañamiento, sin que ello le exima de responsabilidad.

6.5. Usted nos faculta a someter Sus Envíos a controles de seguridad, incluyendo la utilización de equipos de rayos X, detectores de explosivos u otros métodos de control de seguridad; Igualmente Usted nos faculta a abrir y examinar en tránsito Su envío y los bultos objeto de este.

6.6. Usted certifica que ha preparado el Envío para su Transporte, o para la realización de cualquier Otro Servicio por Nosotros, en instalaciones seguras, por empleados de Su confianza contratados por Usted; que el Envío ha sido protegido contra cualquier tipo de interferencias no autorizadas durante su preparación, almacenaje y Transporte inmediatamente antes de que aceptemos el Envío para su Transporte o para la realización de Otro Servicio por Nosotros.

7. MERCANCIAS EXCLUIDAS

7.1. Queda prohibida la entrega de envíos de artículos prohibidos o cuyo contenido sea contrario a la Ley, la moral o el orden público, incurriendo Usted en las correspondientes responsabilidades y quedando Baltrans Intercontinental SL y sus subcontratados totalmente exonerados de las mismas por esta causa.

7.2. Para la aceptación de un paquete, documento o pallet para su transporte, es necesario que cada uno de ellos cumpla con determinados requisitos basados en criterios de peso y volumen, los cuales varían en funcion del destino y servicio contratado. Estos límites de pesos y medidas se verán reflejados en las ofertas de servicio y en la contratación online, también se podrá consultar a través de nuestra página web: https://baltransurgente.com/calculo-pesos-medidas/. La entrega de mercancías que superen los limites de peso y medidas del servicio contratado pueden considerarse mercancías excluidas, además pueden aplicarse suplementos adicionales, paralización del servicio o modificación a un servicio compatible, siendo Usted el único responsable si se da cualquiera de estas situaciones.

7.3. Como norma general, quedan excluidos para el transporte realizado por Baltrans Intercontinental SL, los bienes o mercancías cuya tenencia, comercialización o transporte se encuentren prohibidos en virtud de leyes y demás normativa que se encuentre vigente en el país de origen, en el de tránsito o en el de destino, o su tenencia o transporte sea objeto de cualquier tipo de sanción, ya sea por razón de su naturaleza, características, o por la normativa específica que regule su manipulación o transporte, o incluso, por la propia identidad del cliente o del destinatario. Se entiende como leyes y demás legislación, cualquier normativa que se encuentre en vigor en un determinado país, tales como, leyes, reglamentos, regulaciones, ordenes, instrucciones administrativas, etc., que contemplen la imposición de sanciones (multas, restricciones comerciales o sanciones económicas de cualquier naturaleza) a países, individuos o entidades, incluyendo, con carácter enunciativo, no limitativo, aquellas impuestas por Naciones Unidas, Unión Europea y los estados miembros de ésta.

7.4. Como regla general, se EXCLUYE el transporte de las siguientes mercancías (no aptas) que conforman la lista de mercancías EXCLUIDAS. Las mercancías no deben estar incluidas en el siguiente listado de Mercancías excluidas de cobertura y no aceptadas por Baltrans Intercontinental SL para su Transporte:

Animales – Productos perecederos – Tabaco, vino y licores – Mercancías que contengan restos de combustible en su depósito, motores – Sangre, Plasma y Fluidos corporales – Material biológico – Colecciones de cualquier tipo – árboles, plantas y flores – Encajes de hilo, bordados o tejidos con metales finos y blondas legítimas de seda – seda – Mercancías Explosivas y/o Radioactivas – Obras de arte, antiguas o raras – Antigüedades – Armas de fuego, Armamento , materiales, repuestos y/o equipos militares – Material diseñado para incitar al odio – Vehículos o cualquier otro medio de transporte (esta categoría comprende las motocicletas salvo que el Cliente indique -expresamente y ANTES de la aceptación del precio del servicio de transporte, su modelo, tipo de embalaje y el detalle de la estiba) – Cosas memorables – Electrónica – Narcóticos – Artículos obscenos, racistas o difamatorios – Material Pornográfico (de cualquier tipo) – Piezas o componentes de aeronáutica – Alhajas y artículos de joyería, de metales finos – Orfebrería de metales finos – Oro, Plata y demás metales preciosos – Piedras preciosas y perlas verdaderas y demás objetos de valor – Mudanzas y efectos personales – Artículos de vidrio o frágiles – Cocina y campana – Divisas – Publicaciones prohibidas de todo tipo – Mercancías que sean objeto de comercio o transporte ilegal, prohibido o clandestino – Sellos de ingresos – Billetes de banco, títulos al portador, documentos y cupones de valores mobiliarios – Muebles montados o desmontados – Televisores, Telefonía, Ordenadores y Monitores – Dinero en efectivo – Vales, cupones, billetes de Lotería, quinielas, etc. – Documentos de valor – cualquier tipo de material sin embalaje o embalaje inadecuado.

7.5. En caso de que el cliente/usuario (la persona o empresa que contrata el ofrecido por Baltrans Intercontinental SL) nos entregue cualquier tipo de mercancía excluida y no apta para ser enviada a través de Baltrans Intercontinental SL y aun así nosotros o nuestros colaboradores y/o subcontratados la recogiésemos, debe ser consciente de que dicha mercancía será transportada siempre bajo cuenta, riesgo y responsabilidad del cliente/usuario en cuestión (empresa o persona que contrató el servicio de transporte a Baltrans Intercontinental SL), ya que esta (la mercancía) se transportará a sabiendas (por parte de la empresa y o persona que contrato el servicio a Baltrans Intercontinental SL) de que este tipo de articulo/s no debería de habérnoslo entregado para realizar el servicio de transporte y además dicha mercancía está exenta de cualquier tipo de cobertura por parte de la compañía aseguradora.

8. DERECHO DE INSPECCION

Usted da Su consentimiento para que Nosotros o cualquier autoridad gubernamental, incluyendo aduanas y seguridad, podamos abrir e inspeccionar Su Envío en cualquier momento en caso de que fuese necesario. En el caso de Baltrans Intercontinental SL el propósito de la inspección se referirá exclusivamente a la comprobación del respeto a la normativa de exclusiones o, en su caso, de la exactitud y veracidad de la declaración de contenido relativa a la aceptación extraordinaria y escrita.

9. CONTROLES DE EXPORTACION

9.1. Usted garantiza como único responsable del mismo, el íntegro y puntual cumplimiento de toda la legislación aplicable en materia de controles de exportación, incluyendo a título ilustrativo las regulaciones y reglas que prohíben el comercio no autorizado de bienes y servicios militares y estratégicos, así como acuerdos comerciales o financieros con individuos concretos y entidades en países a cuyo origen y/o destino Sus Envíos puedan ser transportados, o regulaciones y reglas que imponen condiciones bajo las cuales ciertas tecnologías, información o productos pueden ser transportados a, desde o a través de cualquier país al que Su Envío pueda ser llevado.

9.2. Usted garantiza que no Nos entregará ningún envío si Usted o alguna de las partes involucradas en el mismo están incluidas en alguna lista de los programas de sanciones de Naciones Unidas, o cualquier otro programa, nacional o regional que complemente o implemente los detallados, al igual que cualquier miembro listado en regulaciones de medidas autónomas.

9.3. Usted se compromete a identificar envíos sujetos a controles regulatorios previos a la exportación, y a facilitarnos la información y documentación necesaria para cumplir con las regulaciones aplicables.

9.4. Usted es responsable y ha de asumir el coste de la averiguación y obtención de las licencias y permisos necesarios para el transporte de Su Envío, así como de asegurarse de la idoneidad del consignatario para recibir el Envío, con arreglo a las leyes del país de origen, destino y de cualquier otro país que pueda arrogarse jurisdicción sobre el Envío.

9.5. No Nos hacemos responsables de Sus actos u omisiones en relación legislación en materia de controles a la exportación, sanciones, medidas restrictivas o embargos.

10. DESPACHO DE ADUANAS

10.1. Usted Nos designa como Su representante a los solos efectos del despacho y expedición aduaneros de Su Envío. Igualmente, Usted Nos designa como consignatarios de la mercancía en la medida necesaria para que podamos subcontratar esta tarea. Si cualquier Autoridad Aduanera Nos requiriese documentación adicional a estos efectos, es Su responsabilidad suministrárnosla a su costa y a la menor brevedad.

10.2. Usted garantiza que todas las declaraciones e información relativas a la exportación e importación que Nos ha facilitado acerca del Envío son correctas y veraces. Usted conoce y acepta que realizando declaraciones falsas o fraudulentas sobre el Envío o cualquiera de sus contenidos se expone a una reclamación civil y, en su caso, a una acusación penal, procedimientos en los que se podrá acordar el decomiso y venta de la mercancía. Nosotros podemos, ocasional y discrecionalmente, asistirle en la cumplimentación de la documentación aduanera requerida, en el bien entendido que dicha colaboración se presta bajo Su absoluta responsabilidad y a Su exclusivo riesgo. Usted acepta eximirnos de cualquier responsabilidad y, en su caso, indemnizarnos como consecuencia de cualquier reclamación que pudiera formularse en contra Nuestra con motivo de la información que Usted nos ha proporcionado. Usted asumirá y se responsabiliza del coste en que incurramos en relación con lo anterior incluyendo los gastos de tramitación que le carguemos por prestar los servicios que se refieren en esta cláusula.

10.3. El cargador, expedidor y consignatario real del envío serán responsables solidarios del rembolso de cualesquiera aranceles, impuestos (incluyendo el IVA, en su caso), multas y sanciones, gastos de almacén u otros gastos que se deriven para Baltrans Intercontinental SL por no haber facilitado usted la documentación apropiada y/o no haber obtenido la licencia o permiso necesario. La misma responsabilidad solidaria rige respecto de los gastos de tramitación de la reclamación. Usted se obliga a prestar garantía adecuada y bastante para responder estos conceptos a primer requerimiento Nuestro.

10.4. No asumimos ninguna responsabilidad por la duración del despacho aduanero / importación / exportación del envío, sin perjuicio de que procuremos acelerar los trámites en la medida legalmente posible.

10.5. Usted nos otorga su autorización a todas las facultades contenidas en el Anexo I de la Resolución de 5 de marzo de 2015 (BOE núm. 65 17 marzo de 2015), como representantes indirectos para una única declaración de despacho, siendo su ámbito de aplicación nacional.

11. SUS OBLIGACIONES

Usted manifiesta y garantiza lo siguiente:

11.1. Los contenidos del Envío (incluyendo, a título ilustrativo, el peso y número de Bultos) figuran debidamente descritos en Nuestra carta de porte/Orden de transporte/Plataforma de envíos online y están debidamente etiquetados y con las correspondientes etiqueta o etiquetas ha(n) sido pegada(s) firmemente por usted en un lugar destacado de la superficie exterior del Envío, de forma claramente visible por Nosotros en todo momento;

11.2. La dirección completa del destinatario, incluyendo el código postal, ha sido consignada íntegramente, con toda precisión y de forma legible en Nuestra carta de porte/ Orden de transporte/Plataforma de envíos online y en una etiqueta de dirección pegada firmemente por Usted en un lugar destacado de la superficie exterior del envío, de forma claramente visible por Nosotros en todo momento;

11.3. Los contenidos del envío han sido empaquetados de forma segura y cuidadosa por Usted para protegerlos de los riesgos normales asociados con el servicio de Transporte contratado o la realización por Nuestra parte de Otros Servicios; incluidos los procesos asociados con la manipulación mecánica de los mismos (sorting);

11.4. Usted ha declarado el peso y medidas correcto del Envío y Nos proporcionará todo el equipo especial que, en su caso, resulte necesario para cargar o descargar el Envío en y de Nuestros vehículos;

11.5. Usted ha pegado firmemente una etiqueta de “HEAVY WEIGHT” o “MERCANCIA PESADA” en un lugar destacado de la superficie exterior de cada Bulto cuyo peso supere los 30Kgs de forma claramente visible por Nosotros en todo momento;

11.6. Los contenidos del Envío no están sujetos a las restricciones de IATA, ICAO, IMDG o ADR, ni son artículos prohibidos, y ni Usted ni el consignatario es una persona u organización con quien Nosotros o Usted tengamos legal o reglamentariamente prohibido o restringido el comercio.

11.7. Usted nos facilitará las declaraciones sobre mercancías peligrosas (en caso de contratación autorizada) que fuesen necesarias, confeccionadas de forma correcta y precisa y de acuerdo con todas las leyes, normas y regulaciones que resulten aplicables;

11.8. Cuando usted haya pedido que nosotros cobremos al destinatario o a un tercero, si el destinatario o el tercero no nos paga, Usted liquidará nuestra factura en su totalidad con prontitud, junto con un cargo administrativo, en el plazo de siete días a partir de la emisión de la factura;

11.9. Todas las leyes y regulaciones aplicables han sido cumplidas;

11.10. Usted ha gestionado por su cuenta, a su riesgo y bajo su exclusiva responsabilidad que toda la documentación referente al Envío cumpla la totalidad de los requisitos a que este sometido su Transporte.

11.11. Usted ha tomado todas las precauciones razonables para cumplir con todas las convenciones, directivas y legislación relativas a la protección personal de datos incluyendo, si es factible, la encriptación de datos personales para garantizar la seguridad de datos personales en caso de pérdida o entrega errónea de un envío;

11.12. El valor del Envío no supera los límites máximos permitidos en función del servicio contratado;

11.13. Usted nos exime de responsabilidad y nos mantendrá indemnes frente a acciones de terceros derivadas de Su grado de cumplimiento de las anteriores garantías, indemnizándonos los daños, perjuicios y gastos, incluyendo costes legales, en los que incurramos respecto a Usted o respecto a cualquier otra persona por tal razón.

12. LIMITE DE NUESTRA RESPONSABILIDAD

Con arreglo a lo establecido más abajo en la cláusula 13, nuestra responsabilidad en el marco del Transporte se configurará con arreglo a la normativa imperativa vigente en la materia en cada momento y según el servicio contratado. Así:

12.1. Si el transporte de su envío se lleva a cabo total o parcialmente por vía aérea y comprende como último destino o escala intermedia en un país distinto al país de origen, será aplicable el Convenio de Varsovia de 1929, o el Convenio de Varsovia modificado por el Protocolo de la Haya de 1955 y/o el Protocolo de Montreal N.º 4 de 1975, o la Convención de Montreal de 1999, según sea imperativamente aplicable. Estos tratados internacionales rigen y limitan nuestra responsabilidad por pérdida, daño o retraso de su envío a la cantidad de 19 derechos especiales de giro por kilo.

12.2. Si el transporte de Su Envío se lleva a cabo total o parcialmente por carretera dentro, hacia o desde un país que forma parte de la convención que ampara el contrato de transporte internacional de mercancías por carretera de 1956 (“CMR”), nuestra responsabilidad por pérdida o daño de su envío o parte afectada del mismo se regirá por el CMR y se limita a la cantidad de 8,33 derechos especiales de giro por kilo.

12.3. Si el transporte de Su Envío se lleva a cabo total o parcialmente por carretera dentro de un país que no es parte del CMR, o entre dos países de los que ninguno sea parte del CMR, nuestra responsabilidad por pérdida o daño de Su Envío o parte afectada del mismo, se considerará que se regirá por el CMR y se limita a la cantidad de 8,33 derechos especiales de giro por kilo.

12.4. Con arreglo a lo establecido más abajo en la cláusula 13, nuestra responsabilidad en el marco del Transporte doméstico (Nacional (España)) se configurará con arreglo a la normativa imperativa vigente en la materia en cada momento. Por ejemplo, en la fecha de publicación de estas condiciones, si el transporte doméstico de su Envío se lleva a cabo total o parcialmente por carretera será aplicable la Ley del Contrato de Transporte Terrestre (LCTT), nuestra responsabilidad por perdida o daño de Su envío o parte afectada del mismo se limita a 1/3 del IPREM diario por kilo.

12.5. Con sujeción a lo dispuesto en la siguiente cláusula 14, si tuviésemos una responsabilidad en relación con Otros Servicios por cualquier otra razón, Nuestra responsabilidad respecto a Usted queda limitada en todo caso al límite máximo establecido por suceso o series de sucesos con una y misma causa de daño o en caso de pérdida o daño en un Envío, al valor inferior de mercado o al coste de reparación del Envío o de la parte afectada aplicándose en ambos casos un límite máximo el cual no podrá superar los límites establecidos en las condiciones del servicio contratado por suceso o series de sucesos conectados.

13. EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD

13.1. No seremos responsables por pérdida de ingresos, lucro cesante, pérdida de mercado, pérdida de reputación, pérdida de clientes, pérdida de uso, pérdida de oportunidades de negocios incluso si tuviésemos conocimiento que dichos daños o pérdidas pudieran derivarse ya sea por cualquier daño indirecto, accesorio (lucro cesante) o por pérdida de cualquier tipo derivada incluido sin límite alguno de un incumplimiento de contrato, negligencia, acto doloso u omisión.

13.2. No seremos responsables por incumplimiento de nuestras obligaciones para con Usted como resultado de causas ajenas a nuestro control tales como (sin carácter restrictivo):

o Hechos fortuitos, por ejemplo: terremotos, ciclones, tormentas, inundaciones, incendio, plagas, niebla, hielo, etc.
o Fuerza mayor, por ejemplo, guerras, accidentes, actos de terrorismo, huelgas, embargos, fenómenos atmosféricos, disputas locales o disturbios civiles;
o Alteraciones nacionales o locales en las redes de transporte aéreo o terrestre y problemas mecánicos en los medios de transporte o maquinaria;
o Defectos o vicios ocultos de los contenidos del envío;
o Actos criminales de terceros tales como robo e incendio intencional.

13.3. Sus actos u omisiones o los de terceros tales como:

o Su incumplimiento (o el de un tercero con derecho o interés sobre el Envío) de las obligaciones conforme a estos términos y condiciones, en particular de las garantías establecidas en la cláusula 11;

o Actos u omisiones de funcionarios o empleados de aduanas, seguridad, líneas aéreas, aeropuertos o gobiernos.
o Inclusión de Artículo(s) Prohibido(s) en Su Envío, incluso cuando hayamos podido aceptar dicho Envío por error.
o Nuestra negativa a realizar cualquier pago ilegal en Su nombre.

14. SEGURO

14.1. Usted puede adquirir un seguro opcional (con límites establecidos según servicios) por el valor total del contenido del envío (envío que no sea de documentos) enviándonos un correo a presupuestos@baltransurgente.com con su solicitud antes de realizar el envío (dicha solicitud tendrá que ser aceptada por Baltrans Intercontinental SL por escrito antes de realizar el servicio, de lo contrario el envío no estará asegurado), abonando la tarifa aplicable en concepto de cobertura contra todos los riesgos de pérdida y daños durante el transporte. El seguro no está disponible para piedras preciosas, loterías, electrónica, metales preciosos, portátiles, pantallas (monitores y tv), joyas, dinero, cristalería, porcelana, objetos de arte o artísticos, antigüedades, documentos ni películas, grabaciones, discos, tarjetas de memoria o cualquier otro dispositivo para transporte de datos o imágenes y cualquier otro artículo excluido en funcion del servicio contratado. Si usted envía las mencionadas mercancías, le sugerimos contratar un seguro usted mismo.

14.2. Usted puede adquirir un seguro para los costes de reconstrucción, reproducción o reimpresión según disponibilidad de servicio contratado (incluidos los costes del material (p.e. papel) más un razonable coste laboral) de sus documentos enviándonos un correo a presupuestos@baltransurgente.com con su solicitud antes de realizar el envío (dicha solicitud tendrá que ser aceptada por Baltrans Intercontinental SL por escrito antes de realizar el servicio , de lo contrario el envío no estará asegurado) abonando la tarifa aplicable en concepto de cobertura (con límites establecidos) contra todos los riesgos de perdida y daño durante el transporte.

14.3. Las anteriores opciones de seguro (clausulas 14.1 y 14.2) no cubren daños consecuenciales (clausula 12) o retrasos en la entrega o cuando la perdida ha sido resultado de una infracción de sus obligaciones respecto a estas condiciones y no están disponibles para un número limitado de países. Para obtener una lista de estos países y/o más información sobre condiciones de seguro y cobertura, por favor contacte con nuestro departamento de Atención al Cliente: info@baltransurgente.com

15. RECLAMACIONES

Si Usted desea realizar una reclamación por un Envío perdido, dañado, demorado, u otro tipo de daños, debe cumplir con las convenciones y legislación aplicables, y los siguientes procedimientos o, de lo contrario, Nos reservamos el derecho de rechazar Su reclamación:

15.1. Usted debe notificarnos la pérdida, el daño o la demora dentro de los plazos establecidos.

15.2. Usted debe documentar Su reclamación enviándonos toda la información relevante sobre el envío y la pérdida o daño sufrido, dentro de los plazos establecidos.

15.3. No estamos obligados a actuar en razón de reclamaciones hasta tanto la tarifa por el transporte haya sido abonada y usted no tiene derecho a deducir la cantidad de su reclamación de la tarifa por el transporte.

15.4. Asumiremos que el envío fue entregado en buenas condiciones, salvo que quien lo recibió haya señalado el daño en Nuestro registro de entrega cuando acepte el envío. A fin de que tengamos en cuenta una reclamación por daños, el contenido de su envío y el embalaje original deben ser puestos a nuestra disposición para que sean inspeccionados;

15.5. Salvo que se estipule lo contrario en cualquier disposición y/o ley aplicable, su derecho de reclamar por daños se extinguirá siempre y cuando no se presente una acción ante un tribunal dentro del año de recibido el envío o desde la fecha en que el envío debió haber sido recibido o desde la fecha en que terminó el transporte o si la reclamación hace referencia a otros servicios dentro del año de la fecha en que usted debería razonablemente ser consciente de la pérdida, daño o demora.

15.6. En caso de aceptación por nuestra parte de toda o parte de la reclamación, Usted nos garantiza que Su compañía aseguradora o cualquier otra tercera parte que tenga un interés en el envío habrá renunciado a cualquier derecho, compensación o reparación que pudiera tener derecho por subrogación o por cualquier otro título;

15.7. El envío no se considerará perdido hasta que no hayan transcurrido al menos 30 días desde el día que nos notifique la no entrega. Podemos acordar por escrito con usted un plazo más corto.

16. TARIFAS Y PAGOS

16.1. Usted se compromete a abonar el precio del transporte (incluyendo los suplementos), así como cualquier Impuesto sobre el Valor Añadido que grave el transporte, en el plazo acordado, desde la fecha de la factura que se le gire sin retención, deducción, reconvención o compensación.

16.2. Usted renuncia a Su derecho de impugnar las facturas si no presenta objeciones por escrito dentro de los 5 días naturales posteriores a la fecha de facturación.

16.3. El precio del transporte se calculará con arreglo a Nuestras Tarifas vigentes, aplicando la que corresponda a Su Envío o, en su caso, de acuerdo con las Tarifas que hayan sido acordadas con Usted, de forma particular.

16.4. Cobramos en función del peso real del envío o de su peso volumétrico, cobrándose el peso que resulte mayor; el peso volumétrico se calcula de acuerdo con la ecuación por la conversión volumétrica que aparece en nuestra lista de tarifas. Podemos comprobar el peso y/o el volumen y / o el número de artículos dentro de Su Envío y si nos encontramos con que hay una discrepancia entre el peso declarado y/o el volumen y/o número de artículos Usted acepta que el peso y / o el volumen y / o el número de artículos que determinemos puedan ser utilizados para nuestros cálculos. En caso de retasación de mercancía prevalecerá la medición de Baltrans Intercontinental S.L. y sus colaboradores/ subcontratados.
16.5. Todos los derechos de importación, IVA sobre la mercancía y todos los demás cargos devengados con ocasión del Envío deberán ser abonados a la entrega. Si quien recibe el envío se negará a pagar, Usted acuerda abonar esta cantidad en su totalidad dentro de los 2 días laborales desde que le notifiquemos que quien recibió el Envío no ha pagado.

16.6. Usted acuerda que podemos cobrarle intereses sobre las facturas no abonadas dentro de los 7 días naturales de la fecha de facturación, a una tasa del 10% sobre la tasa base del Banco Central Europeo hasta el pago completo y final de la factura correspondiente. Usted acuerda pagar los costes razonables y adecuados en concepto del cobro de facturas no abonadas dentro de los siete días naturales de la fecha de facturación.

16.7. Con respecto a los despachos de aduanas; Nos reservamos el derecho de cobrar un cargo administrativo adicional cuando, para permitir que entreguemos Su Envío al destinatario, el despacho de aduanas requiera de una labor excesiva que exija mucho tiempo. Por tanto, pueden ser de aplicación cargos adicionales en algunos países con procesos complejos de despacho de aduanas; dichos cargos incluyen, pero no se limitan a, envíos que requieran:

o declaraciones formales de aduanas en relación con más de tres géneros diferentes;
o fianzas aduaneras, o la necesidad de entregar bienes bajo una fianza aduanera;
o importaciones temporales;
o despachos que implican algún departamento gubernamental que no sea la autoridad aduanera.

En varios países podemos pagar por anticipados aranceles, impuestos, multas u otras obligaciones en nombre del importador; cuando se realiza este servicio adicional, se le cobrará al destinatario una comisión de administración local, responsabilizándose Usted de su pago si el destinatario final rechaza el pago. En caso de que Usted Nos haya dado instrucciones de pago diferentes o haya acordado con el destinatario del Envío o con una tercera persona que sean ellos quienes abonen nuestras tarifas y/o cualesquiera derechos, impuestos, obligaciones, multas, gravámenes, gastos, y recargos que Nos hubiéramos visto obligado a abonar con ocasión del Envío, si el destinatario o esa tercera persona rechazara abonarnos nuestras tarifas por el Transporte o reembolsarnos cualesquiera de las cantidades a las que se ha hecho referencia, Usted se compromete a abonarnos dichos importes dentro de los siete días naturales siguientes a la fecha en que le notifiquemos el rechazo al pago. En cualquier caso, Baltrans Intercontinental SL podrá negarse a entregar las mercancías a no ser que se le garantice el pago con caución suficiente.

16.8. Nuestra tarifa no incluye copia de la Prueba de Entrega (POD) o ningún otro documento adicional.

16.9. Cuando lo permita la ley, Nuestro método estándar de presentación de factura es la facturación electrónica. En caso de que Usted solicite, o que se requiera, la utilización de la facturación en papel nos reservamos el derecho a cobrar un suplemento administrativo para prestar este servicio.

16.10. Nuestras facturas deberán ser pagadas en la divisa establecida en la factura o, en algún caso (si y solo si Baltrans Intercontinental SL lo acepta), en la divisa local calculada en base a las tasas de cambio facilitadas por nosotros.

16.11. Nosotros tendremos un derecho general de retención sobre todos sus envíos que se encuentren en cualquier momento, en nuestro poder, con el derecho de vender su contenido y retener el precio que hayamos obtenido para hacer frente a cualquier cantidad que usted pudiera adeudarnos por envíos previamente entregados.

16.12. Usted será responsable del pago de todos los derechos, impuestos y cargos incluyendo timbres de aplicación en el Transporte y en Otros Servicios, así como en toda la documentación aduanera necesaria incluyendo la carta de porte de transporte, carta de no peligrosidad …

17. SU INDEMNIDAD RESPECTO A SUS EMPLEADOS

Usted se compromete a indemnizarnos y mantenernos indemnes de todo coste, reclamación, responsabilidad o acción originada directa o indirectamente del despido, recontratación selectiva o traslado de:

17.1. Nuestros empleados asignados o dedicados a los servicios que le ofrecemos; o

17.2. cualquier empleado o antiguo empleado suyo; o

17.3. cualquier proveedor o antiguo proveedor suyo; o

17.4. cualquier tercero que pueda sobrevenir de la relación comercial entre usted y nosotros, incluyendo, pero no limitándose a, cualquier responsabilidad sobrevenida bajo la Directiva sobre Derechos Adquiridos de la Comunidad Europea (77/187/EEC, modificada por la Directiva 2001/23/EC) o bajo legislación nacional que aplique dicha directiva, o bajo otra legislación laboral de aplicación.

18. PROTECCION DE DATOS

18.1. El Cliente será responsable de suministrar a Baltrans Intercontinental los datos completos y actualizados con respecto a los nombres y direcciones de sus clientes, a quiénes y de quiénes deben transportarse los Envíos.

18.2. El Cliente reconoce que, en base a estas Condiciones, la información de sus clientes (si corresponde) es proporcionada a Baltrans Intercontinental SL por el Cliente, parte de la cual se refiere a información de una persona identificable. El Cliente reconoce que Baltrans Intercontinental SL tiene su propia responsabilidad en el tratamiento y, por lo tanto, junto con el Cliente, será considerado como un responsable del tratamiento de datos (o responsable de tratamiento de datos conjunto).

18.3. Es posible que se le solicite a Baltrans Intercontinental que comparta información, incluidos los datos personales en relación con el envío, con las autoridades del país de origen y de destino del envío o las autoridades del país de tránsito por motivos de aduanas y / o seguridad.

18.4. Le informamos de la posibilidad de subcontratar el servicio a través de empresas colaboradoras y de que dichos colaboradores a su vez designen a sus propios subcontratistas, en virtud de lo establecido en la Ley de Transportes Terrestres y sus normas de desarrollo y complementarias, de cuya identidad será informado el cliente. En estos casos sus datos serán cedidos únicamente para la realización del servicio y podrán ser utilizados por los colaboradores estrictamente para informarles de cualquier aspecto relacionado con el envío, ya sea telefónicamente, por SMS o por email.

18.5. Baltrans Intercontinental S.L, en su calidad de responsable de tratamiento se compromete a formalizar con el subcontratista el pertinente contrato de encargado de tratamiento exigido por el artículo 28 del Reglamento General de Protección de Datos, así como estos con las otras empresas que subcontraten el servicio en los mismos términos que los indicados por el responsable del tratamiento, siendo el encargado de tratamiento o los subencargados los responsables de los daños ocasionados por vulneración de la normativa de protección de datos ante Baltrans Intercontinental S.L.

19. LEY Y JURISDICCIÓN

19.1. En el caso de que estos términos o condiciones fueran declarados inválidos o inejecutables, dicha invalidez o inejecutabilidad no afectarán las restantes disposiciones del presente contrato de transporte, las presentes condiciones ni al resto de documentos, incluida la carta de porte / Orden de transporte, las cuales permanecerán vigentes.

19.2. Salvo estipulado por cualquier convención aplicable, los conflictos que surjan de las presentes condiciones o guarden relación con ellas se someterán a las leyes y tribunales del país en el que se radique la subsidiaria, afiliada o sucursal de Baltrans Intercontinental SL que haya aceptado el envío.

19.3. En el caso en el que surja cualquier controversia sobre la interpretación y ejecución de las presentes condiciones de contratación, ambas partes se someterán a la Junta Arbitral de Valencia (España). Si la referida Junta Arbitral se declara incompetente para conocer del asunto, las partes se someterán a los Juzgados y Tribunales de Valencia.